Remove this ad by logging in
-

Originally Posted by
Jerain
Whoever can croak the lowest wins gogoogo
-croaks- I find that amphibiest


| (• ◡•)| (❍ᴥ❍ʋ)
-
These ads help pay for mabination, get rid of them by donating
-

Originally Posted by
Bunny
Ahh, I couldn't agree more, OP!
Though I don't like the english dubbed version of the cut scenes.
I actually don't think the English VA's (for the most part) are that bad.
They sound as though they're voicing a character, rather than trying to dub a voice. IMO, ENG Phantom sounds more "natural". He sounds more like a person than a VA.
Erru, Isaberra, Inferino, Kilandria : MABINOGI :
Elleanior, Kitannia, KailIee : VINDICTUS :
-

Originally Posted by
Elleanior
I actually don't think the English VA's (for the most part) are that bad.
They sound as though they're voicing a character, rather than trying to dub a voice. IMO, ENG Phantom sounds more "natural". He sounds more like a person than a VA.
Going to have to agree here. I've watched the kMS and jMS version and I still think the English vesion was by far the best. I didn't like the subtitles or voice acting in the other ones and now I can't stop watching the English ones.
I loved both Freud's, Aria's, and Phantom's voices in the English versions.
Each to their own I suppose.
"This scoundrel just turned hero, it's a bit cliche isn't it?"
I absolutely LOVE It when he says this though, "The world she believed in isn't dead yet. I won't let anyone bury her dreams."
Once I hear that, I'm insanely pumped to start playing on my Phantom :D


Local Touhou, Runescape, Mabinogi, Minecraft, and Zelda/Pokemon Fanatic.
-

Originally Posted by
Kingofrunes
Going to have to agree here. I've watched the kMS and jMS version and I still think the English vesion was by far the best. I didn't like the subtitles or voice acting in the other ones and now I can't stop watching the English ones.
I loved both Freud's, Aria's, and Phantom's voices in the English versions.
Each to their own I suppose.
"This scoundrel just turned hero, it's a bit cliche isn't it?"
I absolutely LOVE It when he says this though, "The world she believed in isn't dead yet. I won't let anyone bury her dreams."
Once I hear that, I'm insanely pumped to start playing on my Phantom :D
For the most part, I preffer the English voices. However, I do preffer Shinsoo's Japanese voice over her English and Korean ones. I don't know how many times that I'm going to laugh over Mercedes and Athena's fangirl moments...
As far as the Demon Slayer goes (someone called him "Valfar" for lack of a better name, and I think it's a nice name) I preffer the English voices as well. The Korean voices (M/F) sound like the character is depressed, and that the character is being driven into rage by their depression. The Japanese voice (M) sounds very emotionally unstable, and that it's starting to affect the way he talks. That's just what it sounds like to me, anyways. I've yet to hear the female's voice in Japanese. The English voices sound as though they're just borderline pissed off, which is what I imagine was the intention behind the character's behaviour in the cutscene.
Erru, Isaberra, Inferino, Kilandria : MABINOGI :
Elleanior, Kitannia, KailIee : VINDICTUS :
-
-
Bookmarks