-
Cucurbita wrote on 2010-11-15 23:04
Funimation's youtube channel has literally thousands of anime episodes you can just legally watch for free.
What.
Watching FMA brotherhood again... they have every episode in sub. In perfect quality too.
WOAHHHH Gai Rei Zero. Read the entire manga and was putting off the anime. Awesome.
Never bothered to start legend of the legendary heroes... could be a good chance now.
Lots of anime streams here. All at the cost of watching two commercials per episode.
-
Teaberry wrote on 2010-11-15 23:10
Considering that Hulu.com shows some anime for free and Netflix has quite a few series on their own stream, it would be a stupid move for them NOT to add their content to youtube. Fans are going to watch a stream of it one way or another, why not make it easier for them and get ad revenue in the process?
-
Adelynn wrote on 2010-11-15 23:11
I noticed this yesterday when I was trying to illegally watch and ran into the legal version. Yay. lmao.
-
krpr wrote on 2010-11-15 23:25
dubs, no wonder they're free.
also
This video contains content from Funimation Entertainment, who has blocked it in your country on copyright grounds.
rofl
-
Piero wrote on 2010-11-16 00:26
Quote from krpr;216549:
dubs, no wonder they're free.
also
rofl
Subs ftw?
Not that I watch anime that much anymore.
-
Cannibal wrote on 2010-11-16 00:27
YT has been offering a lot of free things lately. Free full length movies were news to me.
-
Piero wrote on 2010-11-16 00:30
Quote from Damn;216606:
YT has been offering a lot of free things lately. Free full length movies were news to me.
If only they'd deal with those copyright issues.
Half of the videos I attempt to watch are muted. :|
-
Tomates wrote on 2010-11-16 00:31
They're doing that with youtube too! I've been watching Soul Eater on Youtube, they have all the episodes and in good quality too, and for free.
-
Ruquion wrote on 2010-11-16 13:35
*Goes look at Mushishi*
*Hears dubs*
Alt +F4
-
Osayidan wrote on 2010-11-16 16:52
"This video contains content from Funimation Entertainment, who has blocked it in your country on copyright grounds."
Looks like I'm still going to be pirating stuff, I'll only stop when copyright is abolished.
It looks like it's dubs anyways, at least for some of them, which means most people will still go download from fansubs.
-
Cucurbita wrote on 2010-11-16 17:09
I don't really mind dubs. At least, but Funimation, because they do a pretty good job of picking out voices. Been watching a few series in dubs and I can't really say I had complaints about any of them.
-
Osayidan wrote on 2010-11-16 17:14
I just don't like dubs, period. Not only for anime, for anything. If I watch a movie I want to see it in the language it was made originally with subs. I want to see the production the way the creator made it, not the way some company who bought the rights to it decides is best for their target market.
-
TA wrote on 2010-11-16 17:17
I love dubs.
Dub hater. >_>...
-
Cucurbita wrote on 2010-11-16 17:19
Quote from Osayidan;217578:
I just don't like dubs, period. Not only for anime, for anything. If I watch a movie I want to see it in the language it was made originally with subs. I want to see the production the way the creator made it, not the way some company who bought the rights to it decides is best for their target market.
Sheesh, its not like Genshiken or anything.
The voices almost sound so similar that I can't tell if its a difference person. Just the different language.
Though I do tend to feel awkward when they use long complex Japanese names and phrases in the middle of an English conversation.
-
Teaberry wrote on 2010-11-18 02:43
It depends on the dub. Most English-speaking voice actors don't take their craft too seriously or are told to speak certain (read: stupid) ways because the show is aimed at a younger crowd. Likewise, Japanese voice acting isn't always on point either but I'm guessing the majority of users on this board don't actually speak Japanese so they wouldn't notice.
That being said, some dubs are just horrible while others actually sound better than the original audio (in my opinion, of course). An example of this would be Cowboy Bebop, which went above and beyond when it came to casting the English voices. To avoid something simply because it was localized seems closed-minded.
On the other hand, dubs can change the series entirely. While not my favorite Gundam, Duo Maxwell's entire personality in Gundam Wing was changed simply due to the translation while dubbing.