This is an archive of the mabination.com forums which were active from 2010 to 2018. You can not register, post or otherwise interact with the site other than browsing the content for historical purposes. The content is provided as-is, from the moment of the last backup taken of the database in 2019. Image and video embeds are disabled on purpose and represented textually since most of those links are dead.
To view other archive projects go to
https://archives.mabination.com
-
Username wrote on 2010-12-12 21:23
Quote from CurlyBrace13;245582:
Dub. *Cough*GettheFUNimationvoiceactors*Cough*
No, they blow. Get Sunrise or KOEI.
Samurai Warriors Voices, Gundam Voices.
*drool*
-
Mentosftw wrote on 2010-12-12 21:23
^ *replaces all references with death and dying with 'sent to another dimension' *
@username "Another enemy officer defeated!"
-
Dixon wrote on 2010-12-12 21:32
Quote from Mentosftw;245587:
^ *replaces all references with death and dying with 'sent to another dimension' *
@username "Another enemy officer defeated!"
*a helicopter is destroyed*
Tenshinhan: IT'S OKAY, I SEE THEIR PARACHUTES!
-
Username wrote on 2010-12-12 21:34
Quote from Mentosftw;245587:
^ *replaces all references with death and dying with 'sent to another dimension' *
@username "Another enemy officer defeated!"
"Imbeciles!" -Try to remember who said that. Its my favorite SW character
ontopic: No, make Barney the voice actor.
-
Kaeporo wrote on 2010-12-12 22:40
Dubbing in Mabinogi,
[video=youtube;jLE7cM2ZI7w]http://www.youtube.com/watch?v=jLE7cM2ZI7w[/video]
Edit: It'll likely end up like this.
[video=youtube;BAtC1SzWSXg]http://www.youtube.com/watch?v=BAtC1SzWSXg[/video]
-
Chihaya wrote on 2010-12-12 22:44
Don't need subs.
I really love being Korean sometimes...
-
psyal wrote on 2010-12-12 23:08
Going with the original dubbing always is good. Add subs, and it'll be just fine.
NA will probably try to be cool and add English dubs. Probably will have to switch it out.
-
gentrone wrote on 2010-12-12 23:09
I think subs would be cheaper but American audience isn't prepared for that. Oh wait... I'm forgetting the "omg I love all Asian stuff" factor.
However, Hamlet is an English play sooo...
-
woohoohelloppl wrote on 2010-12-12 23:20
We might get dubbed, since Vindictus was dubbed...unless it's English in Heroes.
-
Adelynn wrote on 2010-12-12 23:27
Subs, because NA Nexon is NA Nexon.
-
Kenero wrote on 2010-12-12 23:33
I prefer Lady Gaga, Ne-Yo, Jessica Alba, Usher, Will Ferral, and Justin Bieber to dub my g13, thank you.
Edit: After much consideration, I want George Lopez to voice Death, if he has any dialogues.
-
Xemnas wrote on 2010-12-12 23:53
Quote from Kenero;245687:
Edit: After much consideration, I want George Lopez to voice Death, if he has any dialogues.
He doesn't but he can still give sounds for when he swings his scythe:
Swing 1: I GOT THIS
Swing 2: ERNIE
That underground attack: WACHAAA
That spirit attack thing: LOOK OUT DUDE
-
Mentosftw wrote on 2010-12-13 00:06
They should hire professional shakespearian actors for kicks.
-
Phunkie wrote on 2010-12-13 01:48
I'd love to see dubs!
I don't know why people are always so against dubbing.
I hate to read subtitles. It distracts me from the actual anime/cutscenes.
Even if they're terrible, I'd want dubs. Would be funny at least. :)
-
Kenero wrote on 2010-12-13 01:59
Quote from Phunkie;245830:
I'd love to see dubs!
I don't know why people are always so against dubbing.
I hate to read subtitles. It distracts me from the actual anime/cutscenes.
Even if they're terrible, I'd want dubs. Would be funny at least. :)
You know, I use to be the type who always dislikes Dubs, always have to be original, straight from the source.
But as time went on, I accepted dubs. After watching an anime with subs then with dubs, I finally realize that watching an anime in dubs instead of subs was very beautiful. You're no longer focusing on words on the bottom of the picture and you focus and notice their facial expressions, the smiles that goes with a voice you understand. Their syntax and the imagery melds into one.
The beautiful sunset shines on their faces, and when they say it in words you understand without reading the words on the bottom, your heart skips to see their eyes sparkle and the glowing orange and red background that envelops the screen.
Of course, when you're watching subs, you mildly notice it, but when you don't need to focus on reading text on screen, everything fits in so perfectly, as long as the dubber is decent.