This is an archive of the mabination.com forums which were active from 2010 to 2018. You can not register, post or otherwise interact with the site other than browsing the content for historical purposes. The content is provided as-is, from the moment of the last backup taken of the database in 2019. Image and video embeds are disabled on purpose and represented textually since most of those links are dead.
To view other archive projects go to
https://archives.mabination.com
-
Skye wrote on 2010-05-29 01:38
Did anyone else notice that in the wine making preview, "win" was used instead of "wine" 3 different times? You'd think someone would at least check the article before they post it for the world to see...
On a side-note, in one of the Nexon employees forum signature, "ingredients" is spelled "ingrediants."
Just saying. Oh, and I dunno if this really belongs in the spam section. I don't feel like it's really of any importance to anyone or anything, sooo...yeah. Here I posted.
-
Laconicus wrote on 2010-05-29 01:41
I sincerely believe that Nexon America is employed by mostly people that speak Korean as their native language. If you've ever played maple you'd know how bad their translations can be =x
-
Sleeperdial wrote on 2010-05-29 01:47
I believe they are run by faggots that beat their non existent children and get high every night.
-
MrShandavio wrote on 2010-05-29 01:47
It's an obvious sign of a company that could care less about quality. I've noticed a ton of typos both in the game and on the website, and it's just disappointing. It's not that hard. My 15 year old brother could do a better editing job.
-
Cucurbita wrote on 2010-05-29 03:11
Look at nexon's maint notices.
There is a 90% chance of typo.
-
Skye wrote on 2010-05-29 03:46
Yeah, they have a ton of typos...makes me wonder...
-
Forsaken wrote on 2010-05-29 05:22
Quote from MrShandavio;47208:
It's an obvious sign of a company that could care less about quality. I've noticed a ton of typos both in the game and on the website, and it's just disappointing. It's not that hard. My 15 year old brother could do a better editing job.
In-game translations are done by devCat most of the time.
And Nexon has never cared about quality, only money.
-
Kazuni wrote on 2010-05-29 05:26
Lose.
-
RicochetOrange wrote on 2010-05-29 05:41
If only Mabi was owned by a better company.
;_;
-
Cannibal wrote on 2010-05-29 05:44
It could be worse.
-
Kazuni wrote on 2010-05-29 05:46
Quote from Saani;47495:
It could be worse.
It could and should also be better.
-
MrShandavio wrote on 2010-05-29 13:27
Quote from Forsaken;47473:
In-game translations are done by devCat most of the time.
And Nexon has never cared about quality, only money.
Well I've seen a good amount of typos both in game and out, so both must be pretty careless. Although I was under the impression that Nexon did both, since they're the ones publishing it. Since when does the developer ever provide translation?
-
Forsaken wrote on 2010-05-29 13:30
Quote from MrShandavio;47656:
Well I've seen a good amount of typos both in game and out, so both must be pretty careless. Although I was under the impression that Nexon did both, since they're the ones publishing it. Since when does the developer ever provide translation?
Developers translate, publishers only present the game, its really simple.
Notices typos are just pure carelessness and lack of caring, the in game typos are because the people developing the game aren't native English speakers, nor do they really care about quality.
-
Justified wrote on 2010-05-29 13:31
I blame the spell checker on MS Word for not being a better grammar checker.
-
Forsaken wrote on 2010-05-29 14:03
Opera = built-in spell checker.
Firefox = I think has one (Or at least an extension)
Chrome = might have it (Had an extension, not sure if it works now)
Who needs Word?