Quote from Mystickskye;293655:
If you think about it, it's pretty clear. I'd argue that this is easily decipherable even with modern English.
Actually, I just found something that will quit my complaining.
http://www.yourdictionary.com/languages/shakespeare-translator.html
Hurray! A Shakespeare Translator! This should help me in my deciphering of Hamlet :XD:
Also, ya I guess Shakespeare is Modern English...HOWEVER
Because of the oddities and complexities inherent in the language of Shakespeare, sometimes his works seem foreign and incomprehensible. However, many people will be surprised to know that William Shakespeare’s English—the bane of school kids, college students, and playgoers alike—is technically modern English!
That’s right, the same language spoken by William Shakespeare is still in use today, and the language is distinct from Middle English (the language of Chaucer) and Early English (like Beowulf).
This does not mean, however, that Shakespeare’s English (also known as Elizabethan English) uses the exact same words and phrases that we use. In fact, some of his phrases are downright different from anything you’ve ever heard.
It's the way the words are phrased that throws me through a loop but hopefully if I study that page I'll understand. I considered purchasing a guide to Shakespeare at the Library and am still tempted on buying it.
God dammit, all this is doing is increasing my interest in Shakespeare which was most likely their intent the whole time.
Now to give this a shot...
Ye Vile Knave! I abhor thine delation. I shrift that I hath been most unpregnant as of young. I tax mine own self for my rapture. I shalt retire inward and undergo a transformation!
Did I do it right?